Carousel
Spin and spin again, carousel,
I am long familiar with your song…
It was a fairy-tale enticement
A boundless joy in pinkish haze,
You cast a lure smile so dearing
That touched my heart like solar rays…
Love pledges, kisses, oaths,
—Inebriated by hypnotic chords,—
Did we lie or did lie our words,
Did we sing or did sing the world?
Spin and spin again, carousel,
I am long familiar with your song…
Once there was a land, distant and anguished
Once it was gilded by sunshine and dreams,
Once it was smiling and shining its splendor,
But then it was gone, and languished the dreams.
Grief and torment and despair,
— Did you cry or did the world cast tears?,—
Long shall it fade, a deceitful delusion,
The only delight of bygone years…
Spin and spin again, carousel,
I am long familiar with your song…
And there was a song, in that distant world,—
And you murmured old familiar words —
«I love you but you love me not»,
And you sang along word after word …
Our waltz has it all, «What’s gone is gone»,
Our moonlit pathway in forlorn alley,
Our boring story with night and kisses
And nothing new under the moon…
Spin and spin again, carousel,
I am long familiar with your song…
They whirl and spin and swirl at this fierce feast,
— Do you want to know the meaning of that tune,—
No end, no beginning, like a wheel of fortune,—
I am Past, You are Present, and One is Future…
Spin and spin again, carousel,
I am long familiar with your song…
One of the most talented and gifted Armenian poets Vahan Teryan, and his verses in my translation. In answer to today’s prompt Carousel.